|
荔鏡記是中國明代傳奇作品,出於中國大閩南地區的潮州及泉州一帶,作者已失佚,主要為曲牌(劇本)型式,用戲劇來表演。內文詞語用潮州話及泉州話混合著寫,可謂最早的一部閩南語出版品,故事內容在敘述陳三(泉州人)五娘(潮州人)愛情故事曲折之過程。之後荔鏡記也傳于台灣地區,並有歌仔戲的戲碼演出,廣受台灣人民的喜愛。因荔鏡記的自由愛情故事與中國傳統父母作主的媒妁之言婚姻有所沖突,所以此劇在明清兩代一再被官府禁演,不過還是廣受大閩南地區的群眾歡迎。而閩南地區有俗諺謂「嫁豬嫁狗,不如"共"(與)陳三走」(女孩子嫁來嫁去的,倒不如嫁給陳三這類人)。
[编辑] 刊本
荔鏡記版本計有:明朝嘉靖丙寅年(四十五年、1566)刊本《重刊五色潮泉插科增入詩詞北曲勾欄荔鏡記戲文全集》、萬歷辛巳年刊本《新刻增補全像鄉談荔枝記》、清朝順治辛卯年刊本《新刊時興泉潮雅調陳伯卿荔枝記大全》、光緒十年刊本《繡像荔枝記真本——陳伯卿新調》。另有小說刊本如:明末天啟年間傳為李卓吾所撰的《荔鏡傳》。菲律賓在西班牙統治時期,亦出刊有兩種荔鏡記西班牙語版:《Doctrina Christiana》刊本,與《Primer Libro Impreso en Filipinas》刊本。
[编辑] 荔鏡記目錄導引
- 第一出 西江月
- 第二出 辭親赴任
- 第三出 花園遊賞
- 第四出 運使登途
- 第五出 邀朋賞燈
- 第六出 五娘賞燈
- 第七出 燈下搭歌
- 第八出 士女同遊
- 第九出 林郎托媒
- 第十出 驛丞伺接
- 第十一出 李婆求親
- 第十二出 辭兄歸省
- 第十三出 李婆送聘
- 第十四出 責媒退聘
- 第十五出 五娘投井
- 第十六出 伯卿遊馬
- 第十七出 登樓拋荔
- 第十八出 陳三學磨鏡
- 第十九出 打破寶鏡
- 第二十出 祝告嫦娥
- 第二十一出 陳三掃廳
- 第二十二出 梳粧意懶
- 第二十三出 求計達情
- 第二十四出 園內花開
- 第二十五出 陳三得病
- 第二十六出 五娘刺繡
- 第二十七出 益春退約
- 第二十八出 再約佳期
- 第二十九出 鸞鳳和同
- 第三十出 林大催親
- 第三十一出 李婆催親
- 第三十二出 赤水收租
- 第三十三出 計議歸寧
- 第三十四出 走到花園
- 第三十五出 閨房尋女
- 第三十六出 途遇小七
- 第三十七出 登門逼婚
- 第三十八出 詞告知州
- 第三十九出 渡過溪洲
- 第四十出 公人過渡
- 第四十一出 旅館敘情
- 第四十二出 靈山說誓
- 第四十三出 途中遇捉
- 第四十四出 知州判詞
- 第四十五出 收監送飯
- 第四十六出 敘別發配
- 第四十七出 敕陞都堂
- 第四十八出 憶情自歎
- 第四十九出 途遇佳音
- 第五十出 小七遞簡
- 第五十一出 驛遞遇兄
- 第五十二出 問革知州
- 第五十三出 再續姻親
- 第五十四出 衣錦回鄉
- 第五十五出 合家團圓
[编辑] 參考文獻
- 駱倩(厦門大學碩士研究生),《從《陳三五娘》看閩南潮汕的文化關係》,閩南文化與潮汕文化比較研討會論文集,陳耕厦門市閩南文化研究會,廈門,2005。
- 鍾愛蓮,《荔鏡記中的多義詞“著”》,國立清華大學語言學研究所碩士論文,新竹,2000。
- 林道祥(汕頭大學文學院),《明本潮州戲文詞選釋》,第三屆潮學國際研討會,潮州韓山師範學院,潮州,1999。
- 劉美芳,《陳三五娘研究》,東吳大學中國文學研究所碩士論文,台北,1993。
- 林豔枝,《嘉靖本荔枝記研究》,中國文化大學中研所碩士論文,台北,1987。
- 入矢義高解,《荔鏡記戲文》,八木書店,東京,日本,1980。
[编辑] 參見
[编辑] 外部連結
|